Ex-torrenty.org
REMUX / Complete / 4K UHD
Prometeusz - Prometheus 2012 [REMUX] [Dolby Vision HDR] [10Bit] [2160p.BluRay.AC3.5.1.DTS-HD.MA.7.1-AS76-FT] [Multi Sub] [ENG-Lektor PL]

Dodał: UpIoader
Data dodania:
2024-09-13 03:28:50
Rozmiar: 37.60 GB
Ostat. aktualizacja:
2025-02-12 03:10:51
Seedów: 0
Peerów: 0


Komentarze: 0

..::INFO::..

Produkcja: USA, Wielka Brytania
Gatunek: Horror, Sci-Fi
Premiera: 11 kwietnia 2012 (Światowa) ,
Reżyseria: Ridley Scott
Scenariusz: Jon Spaihts, Damon Lindelof

..::OPIS::..

Na kraniec wszechświata zostaje wysłana misja. Jej cel jest jeden - dotrzeć do rasy obcych, która stworzyła człowieka. Wkrótce naukowa misja "Prometeusza" przeradza się w horror oraz walkę o przetrwanie. Załoga musi stawić czoła obcym. Losy ludzkości zależą od tej konfrontacji...

..::OBSADA::..

★ Noomi Rapace .... Elizabeth Shaw
★ Michael Fassbender .... David
★ Charlize Theron .... Meredith Vickers
★ Idris Elba .... Janek
★ Guy Pearce .... Peter Weyland
★ Logan Marshall-Green .... Charlie Holloway
★ Sean Harris .... Fifield

..::DANE-TECH::..

Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 37.6 GiB
Duration : 2h 3mn
Overall bit rate : 43.5 Mbps
Encoded date : UTC 2024-09-12 20:29:03
Writing application : mkvmerge v38.0.0 ('The Silent Type') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2

Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Informacja : High Efficiency Video Coding
Profil formatu : Main [email protected]@High
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
ID kodeka : V_MPEGH/ISO/HEVC
Czas trwania : 2 h 3 min
Szerokość : 3.840 pikseli
Wysokość : 2.160 pikseli
Proporcje obrazu : 16:9
Tryb wyświetlania klatek : Stały
Szybkość wyświetlania klatek : 23,976 (24000/1001) kl/s
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bitów
Język : Angielski
Default : Tak
Forced : Nie
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primaries : Display P3
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Informacja : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
ID kodeka : A_AC3
Czas trwania : 2 h 3 min
Rodzaj przepływności : Stała
Przepływność bitów : 448 kb/s
Kanały : 6 kanałów
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Częstotliwość próbkowania : 48,0 kHz
Szybkość wyświetlania klatek : 31,250 kl/s (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Rozmiar strumienia : 397 MiB
Tytuł : AC3
Język : Polski
Service kind : Complete Main
Default : Tak
Forced : Tak

Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Informacja : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
ID kodeka : A_AC3
Czas trwania : 2 h 3 min
Rodzaj przepływności : Stała
Przepływność bitów : 640 kb/s
Kanały : 6 kanałów
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Częstotliwość próbkowania : 48,0 kHz
Szybkość wyświetlania klatek : 31,250 kl/s (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Rozmiar strumienia : 567 MiB
Tytuł : AC3
Język : Angielski
Service kind : Complete Main
Default : Nie
Forced : Nie

Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Informacja : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
ID kodeka : A_AC3
Czas trwania : 2 h 3 min
Rodzaj przepływności : Stała
Przepływność bitów : 224 kb/s
Kanały : 2 kanały
Channel layout : L R
Częstotliwość próbkowania : 48,0 kHz
Szybkość wyświetlania klatek : 31,250 kl/s (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Rozmiar strumienia : 198 MiB (88%)
Język : Angielski
Service kind : Complete Main
Default : Nie
Forced : Nie

Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Informacja : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
ID kodeka : A_AC3
Czas trwania : 2 h 3 min
Rodzaj przepływności : Stała
Przepływność bitów : 224 kb/s
Kanały : 2 kanały
Channel layout : L R
Częstotliwość próbkowania : 48,0 kHz
Szybkość wyświetlania klatek : 31,250 kl/s (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Rozmiar strumienia : 198 MiB (88%)
Tytuł : Commentary by Director/Producer Ridley Scott
Język : Angielski
Service kind : Complete Main
Default : Nie
Forced : Nie

Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Informacja : Digital Theater Systems
ID kodeka : A_DTS
Czas trwania : 2 h 3 min
Rodzaj przepływności : Stała
Przepływność bitów : 1.413 kb/s
Kanały : 6 kanałów
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Częstotliwość próbkowania : 48,0 kHz
Szybkość wyświetlania klatek : 93,750 kl/s (512 SPF)
Bit depth : 24 bity
Compression mode : Lossy
Rozmiar strumienia : 1,22 GB
Tytuł : DTS
Język : Polski
Default : Nie
Forced : Nie

Audio #6
ID : 7
Format : DTS XLL
Format/Informacja : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
ID kodeka : A_DTS
Czas trwania : 2 h 3 min
Rodzaj przepływności : Zmienna
Kanały : 8 kanałów
Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss
Częstotliwość próbkowania : 48,0 kHz
Szybkość wyświetlania klatek : 93,750 kl/s (512 SPF)
Bit depth : 24 bity
Compression mode : Lossless
Tytuł : DTS-HD MA 7.1
Język : Angielski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #1
ID : 8
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Full
Język : Polski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #2
ID : 9
Format : UTF-8
ID kodeka : S_TEXT/UTF8
ID kodeka/Informacja : UTF-8 Plain Text
Tytuł : Full
Język : Polski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #3
ID : 10
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : English
Język : Angielski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #4
ID : 11
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : English (SDH)
Język : Angielski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #5
ID : 12
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Arabic
Język : Arabski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #6
ID : 13
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Bulgarian
Język : Bułgarski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #7
ID : 14
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Chinese (Simplified)
Język : Chiński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #8
ID : 15
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Chinese (Traditional) (Hong Kong)
Język : Chiński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #9
ID : 16
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Chinese (Traditional) (Taiwan)
Język : Chiński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #10
ID : 17
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Croatian
Język : Chorwacki
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #11
ID : 18
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Czech
Język : Czeski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #12
ID : 19
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Danish
Język : Duński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #13
ID : 20
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Dutch
Język : Holenderski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #14
ID : 21
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Estonian
Język : Estoński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #15
ID : 22
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Finnish
Język : Fiński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #16
ID : 23
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : French
Język : Francuski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #17
ID : 24
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : German
Język : Niemiecki
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #18
ID : 25
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Greek
Język : Grecki
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #19
ID : 26
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Hebrew
Język : Hebrajski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #20
ID : 27
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Hungarian
Język : Węgierski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #21
ID : 28
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Icelandic
Język : Islandzki
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #22
ID : 29
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Indonesian
Język : Indonezyjski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #23
ID : 30
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Italian
Język : Włoski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #24
ID : 31
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Japanese
Język : Japoński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #25
ID : 32
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Korean
Język : Koreański
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #26
ID : 33
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Latvian
Język : Łotewski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #27
ID : 34
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Lithuanian
Język : Litewski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #28
ID : 35
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Malay
Język : Malay
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #29
ID : 36
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Norwegian
Język : Norweski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #30
ID : 37
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Polish
Język : Polski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #31
ID : 38
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Portuguese (Brazilian)
Język : Portugalski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #32
ID : 39
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Portuguese (Iberian)
Język : Portugalski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #33
ID : 40
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Romanian
Język : Rumuński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #34
ID : 41
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Russian
Język : Rosyjski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #35
ID : 42
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Serbian
Język : Serbski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #36
ID : 43
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Slovenian
Język : Słoweński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #37
ID : 44
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Spanish (Castilian)
Język : Hiszpański
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #38
ID : 45
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Spanish (Latin American)
Język : Hiszpański
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #39
ID : 46
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Swedish
Język : Szwedzki
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #40
ID : 47
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Thai
Język : Tajski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #41
ID : 48
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Turkish
Język : Turecki
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #42
ID : 49
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Ukrainian
Język : Ukraiński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #43
ID : 50
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Vietnamese
Język : Wietnamski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #44
ID : 51
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : English (Commentary #1)
Język : Angielski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #45
ID : 52
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Danish (Commentary #1)
Język : Duński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #46
ID : 53
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Dutch (Commentary #1)
Język : Holenderski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #47
ID : 54
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : French (Commentary #1)
Język : Francuski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #48
ID : 55
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : German (Commentary #1)
Język : Niemiecki
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #49
ID : 56
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Italian (Commentary #1)
Język : Włoski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #50
ID : 57
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Norwegian (Commentary #1)
Język : Norweski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #51
ID : 58
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Spanish (Commentary #1)
Język : Hiszpański
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #52
ID : 59
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Swedish (Commentary #1)
Język : Szwedzki
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #53
ID : 60
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : English (Commentary #2)
Język : Angielski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #54
ID : 61
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Danish (Commentary #2)
Język : Duński
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #55
ID : 62
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Dutch (Commentary #2)
Język : Holenderski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #56
ID : 63
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : French (Commentary #2)
Język : Francuski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #57
ID : 64
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : German (Commentary #2)
Język : Niemiecki
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #58
ID : 65
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Italian (Commentary #2)
Język : Włoski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #59
ID : 66
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Norwegian (Commentary #2)
Język : Norweski
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #60
ID : 67
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Spanish (Commentary #2)
Język : Hiszpański
Default : Nie
Forced : Nie

Tekst #61
ID : 68
Format : PGS
Tryb multipleksowania : zlib
ID kodeka : S_HDMV/PGS
ID kodeka/Informacja : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Tytuł : Swedish (Commentary #2)
Język : Szwedzki
Default : Nie
Forced : Nie

Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:05:13.146 : en:Chapter 2
00:07:44.881 : en:Chapter 3
00:11:31.524 : en:Chapter 4
00:15:09.784 : en:Chapter 5
00:20:04.912 : en:Chapter 6
00:22:32.810 : en:Chapter 7
00:27:43.120 : en:Chapter 8
00:31:57.833 : en:Chapter 9
00:34:10.840 : en:Chapter 10
00:37:53.229 : en:Chapter 11
00:40:45.360 : en:Chapter 12
00:45:49.330 : en:Chapter 13
00:48:47.925 : en:Chapter 14
00:50:23.062 : en:Chapter 15
00:53:56.400 : en:Chapter 16
00:56:32.222 : en:Chapter 17
00:59:31.610 : en:Chapter 18
01:01:29.185 : en:Chapter 19
01:04:17.562 : en:Chapter 20
01:06:01.457 : en:Chapter 21
01:08:57.884 : en:Chapter 22
01:11:13.519 : en:Chapter 23
01:15:10.631 : en:Chapter 24
01:17:06.038 : en:Chapter 25
01:25:02.306 : en:Chapter 26
01:27:09.349 : en:Chapter 27
01:30:10.363 : en:Chapter 28
01:32:43.725 : en:Chapter 29
01:35:23.134 : en:Chapter 30
01:37:46.861 : en:Chapter 31
01:40:46.374 : en:Chapter 32
01:43:46.220 : en:Chapter 33
01:48:28.794 : en:Chapter 34
01:52:08.096 : en:Chapter 35
01:58:06.288 : en:Chapter 36

Lista plików

Trackery

  • udp://tracker.opentrackr.org:1337/announce
  • udp://tracker.moeking.me
  • https://tracker.nanoha.org:443/announce
  • http://tracker.files.fm:6969/announce
  • udp://tracker.torrent.eu.org:451/announce
  • udp://opentor.org:2710/announce
  • udp://9.rarbg.me:2780/announce
  • http://vps02.net.orel.ru:80/announce
  • udp://fe.dealclub.de:6969/announce
  • udp://engplus.ru:6969/announce
  • udp://mail.realliferpg.de:6969/announce
  • udp://mts.tvbit.co:6969/announce
  • udp://code2chicken.nl:6969/announce
  • udp://open.stealth.si:80/announce
  • udp://tracker.tiny-vps.com:6969/announce
  • udp://explodie.org:6969/announce
  • Komentarze są widoczne dla osób zalogowanych!

    Żaden z plików nie znajduje się na serwerze. Torrenty są własnością użytkowników. Administrator serwisu nie może ponieść konsekwencji za to co użytkownicy wstawiają, lub za to co czynią na stronie. Nie możesz używać tego serwisu do rozpowszechniania lub ściągania materiałów do których nie masz odpowiednich praw lub licencji. Użytkownicy odpowiedzialni są za przestrzeganie tych zasad.
    Copyright © 2025 Ex-torrenty.org